耶胡达阿米亥的评价如何?耶胡达&m

健康快乐 2025-04-18 08:32健康新闻www.zhongliuw.cn

耶胡达阿米亥:犹太传统中的诗人与战士

提及奥兹,人们常常想到中国读者最为喜爱的希伯来语作家。但当我们谈论阿米亥时,无疑他是中国读者最为喜爱的希伯来语诗人。

阿米亥于1924年在德国一个正统派犹太家庭诞生,自幼接受双语教育,沉浸在德语与希伯来语的文化氛围中。1936年,他的家庭移居巴勒斯坦,耶路撒冷成为他的新家。那段时期,以色列尚未建国,而耶路撒冷仍受英国统治。青少年时代的阿米亥深受希伯来思想的影响,在这片土地上,他必须用德语代替希伯来语,并时刻准备为以色列的未来战斗。

二战期间,阿米亥加入了英军的犹太纵队,参与了以色列的“独立战争”。自五十年代起,他以希伯来语发表了一系列作品,包括15部诗集、两部长篇小说以及其他类型的文学作品。他的诗歌不仅是个人情感的抒发,更是以色列历史的见证。阿米亥的作品常常与以色列的历史和政治进程紧密相连,他的诗歌成为上世纪50年代以来以色列新诗创作的代表。

尽管阿米亥没有亲身经历过的大屠杀,但他的作品中却时常流露出对历史的深刻反思。大屠杀等历史事件在他的作品中如同潜文本,通过他与童年的伙伴路得的回忆得以展现。在小说《并非并非此地》中,主人公约珥的回返德国之旅,更是对那段历史的深入挖掘。通过这一人物,阿米亥探讨了他们那代人的经历与内心的矛盾。他们虽然逃离了历史灾难,但有时也不免为之负疚。

阿米亥的生命中,还有一个不可忽视的元素他在德国便体验到的流亡犹太人的经历。这不仅仅影响了他的文学创作,更塑造了他的人格与价值观。他的诗歌中不仅有对战争的反思,还有对童年伙伴的怀念,以及对犹太传统的深深眷恋。尽管他成年后不再严格恪守宗教仪式,但犹太宗教传统早已融入他的血脉与灵魂。

就像他在一九九七年接受笔者采访时所强调的那样:“我笔下的每个词汇,皆源自《圣经》、祈祷书、解经学和《塔木德》,并融入其深层内涵。每个字都在犹太历史的长廊中回响,带着宗教背景的口语表达,我延续了传统中的神韵。我在诗歌创作中融合新旧两种标准,试图重新诠释与创造。我的诗歌真正体现了犹太人的心声。”

在诗人耶胡达阿米亥的心中,上帝具有无可比拟的辉煌与力量,人类沉浸在上帝的神恩之中,沐浴在爱的雨露之下。他对上帝的情感交织着敬畏与爱恋,而上帝对人的感情则因个体而异,远近亲疏皆有之。

阿米亥的作品,对中国读者来说,《上帝怜悯幼儿园的孩子》的第一节尤为熟悉。这一作品从某一层面展现了上帝的选择性怜悯。他的怜悯与人类的纯化程度密切相关,因为只有在孩子保持最纯真无邪的状态时,他们才能感受到上帝的怜悯,学校的孩子次之,而成人则无法获得。

阿米亥也通过诗歌传达了成年人若想获得救赎必须通过爱的理念。他观察到,上帝关注真正的恋人,“像一棵大树为公园长凳上的老人遮荫。”在这首诗《噪音使整个世界静默》中,阿米亥也许暗示了人类始祖因受诱惑而犯错的历史,但只有“真正相爱”的人才能获得上帝的庇护,不受纷扰。

英国学者阿布拉姆森曾提出一种有趣的假设,认为这首诗是对拉什解读《创世记》的一种现代诠释。拉什认为上帝先怜悯众生,而后有选择地行动。而这并非只在宗教层面上用爱换取上帝的怜悯,更是一种跨越时空的呼唤,呼唤人与人之间的无私救助,这在犹太传统中有着深远的意义。

值得注意的是,阿米亥作为一个深谙犹太学的诗人,他对上帝的认知并未超越古代犹太宗教经典的理解。在诗歌实践中,他巧妙运用现代希伯来语,拉近了现代读者与文学传统的距离。他经常借鉴并模仿圣经诗歌的韵文形式,融入现代思想,从而打破了传统的文本秩序与意义,成功地在传统与现代之间搭建了一座桥梁。他的诗歌创作真正体现了犹太人的信仰、历史与文化,也唤起了现代读者对宗教、人性及人与人之间关系的深入思考。

上一篇:亚马逊热带雨林 下一篇:没有了

Copyright@2015-2025 肿瘤网版板所有