好丽友澄清配料双标问题

健康快乐 2025-04-28 02:22健康新闻www.zhongliuw.cn

一、配料一致性声明

在全球市场上,好丽友派始终坚守配料的统一原则。无论是在中国、韩国还是其他市场,我们的主要配料如可可粉、可可液块、全脂乳粉及油脂等都是一致的。更令人欣喜的是,部分原料来源于同一供应商,确保了产品口味的稳定性和品质的统一。

关于代可可脂与植物性油脂的疑惑,我们要强调的是,中国产品标注的“代可可脂”与韩国产品标注的“植物性油脂”,从本质上来说,是同一物质。这种差异源于各国食品法规对配料的命名规范不同,而非成分不同。

二、争议成因分析

在信息的跨国传递中,翻译误差成为了导致误解的重要原因。网友通过翻译软件对比海外产品配料表时,由于翻译的不精准,例如将英文的“VEGETABLE FAT”直译为中文的“植物性油脂”,而非更准确的“代可可脂”,造成了中韩产品配料表的对比偏差。

各国食品法规及标签标准的差异也加剧了这一误解。中国的食品标签要求明确标注“代可可脂”,而韩国的标签则采用更宽泛的术语,如“植物性油脂”,这使得消费者难以进行直接的比较和判断。

三、企业回应措施

面对这一误解和争议,好丽友积极采取措施回应。在2022年的媒体恳谈会上,我们公开展示了中韩产品进口标签的准确翻译版本,并通过实物比对的方式,帮助消费者澄清误解。我们强调,虽然用户的问题主要集中在配料争议上,但我们理解并尊重消费者的疑虑。

我们否认存在针对任何国家的涨价策略。好丽友的价格调整是基于原材料成本的上涨,且各国的调价周期不同。我们强调,我们的价格调整是公平的,并非针对特定国家进行策略性调整。

四、后续影响

该事件成为海外品牌因跨国标准差异引发舆情的典型案例。这不仅反映了消费者对食品标签透明度的关注,也提醒我们在全球化背景下,企业需要更加注意各地法规的差异以及消费者的实际需求。好丽友将以此为契机,进一步提高供应链的透明度,维护品牌形象。截至2025年,我们会持续通过公开声明等方式,与消费者保持沟通,确保信息的准确传递。我们也会更加注意产品的命名和标签设计,以避免类似争议的发生。

上一篇:乡村医生政策 下一篇:没有了

Copyright@2015-2025 肿瘤网版板所有