born和borne的区别

生活知识 2025-08-19 11:47生活知识www.zhongliuw.cn

诞生与承载:born与borne的奇妙旅程

在语言的海洋中,有两个词汇,它们虽然形似,却各自承载着独特的意义,那就是born与borne。它们如同两颗璀璨的明珠,各自闪耀着属于自己的光芒。

让我们来“born”的奥秘。这个词主要用于被动语态,向我们描述了一个生命的诞生过程。例如,“He was born in 1990.”便是在告诉我们一个生命的起始点。除此之外,“born”作为形容词时,表示“天生的”,彰显着一种与生俱来的特质,如“a born leader”所描绘的那个天生的领袖形象。“born”还可以作为词素构成复合词,描述出生顺序、方式或地点,如“newborn”和“French-born”。

接下来,我们来感受“borne”的魅力。它是bear的常规过去分词形式,拥有多种含义,如“忍受”、“负担”和“生育”等。在句子“She has borne three children.”中,我们便感受到了一个母亲的辛勤与付出。“borne”还可以在主动语态或被动语态中使用,当接by时,如“The cost was borne by the company。”表示费用由公司承担。

这两个词汇有着明显的区别:表示“出生”时,我们用被动语态的“born”,不接by;而表示“生育”或“忍受”时,则使用“borne”。除了基本的词义外,它们还与其他词汇构成复合词,共同描绘出丰富多彩的世界。如,“firstborn”表示“长子”,“unborn”表示“未出生的”,“airborne”意为“空运的”,而“waterborne”则意为“水传播的”。

born与borne虽然只有一字之差,却在语言的世界里演绎着各自的角色。它们如同生命的两端,一端是诞生,一端是承载。在我们的日常生活中,这两个词汇也发挥着重要的作用,让我们更加深入地了解生命的奇妙与丰富。

上一篇:marcjacobs眼镜 下一篇:没有了

Copyright@2015-2025 肿瘤网版板所有